简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية في الصينية

يبدو
"المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 外地需求评估调查
أمثلة
  • تقرر استنادا إلى نتائج المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية أن تكون مهام ومسؤوليات نواب ممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان في المكاتب القطرية في مستوى الرتبة ف - 4 على الأقل.
    根据外地需求评估调查的结果,确定国家办事处人口基金副代表的职能和职责至少应定为P-4级别。
  • وبما أن المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية كان قيد الإعداد أثناء وضع الصيغة النهائية لهذه الوثيقة، فإنه لم تدرج فيه أي من نتائج هذا التقييم.
    由于本文件最后定稿之时外地需求评价调查正在准备过程中,因而文件中没有反映出有关这一评价活动的任何调查结果。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 105 من وثيقة الميزانية أنه لما كان المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية لا يزال قيد الإعداد أثناء وضع الصيغة النهائية لوثيقة الميزانية، فإنه لم تدرج في مقترح الميزانية أي من نتائج هذه الدراسة الميدانية.
    咨询委员会从预算文件第105段注意到,由于在敲定预算文件时正在筹备外地需要评估调查,所以在概算中未反映出外地研究的结果。
  • وسيكون المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية نقطة مرجعية لاستعراض وتثبيت إعادة تنسيق المقر، ويلزم أيضا إعداد مقترحات بشأن أي إعادة تنسيق لبرنامج المشورة التقنية لعرضها على المجلس التنفيذي وبشأن الجوانب الأخرى لعملية الانتقال.
    外地需求评价调查将作为审查和确认总部改组结果的基准点,但也需要就技术支助方案的任何改组提出提议,提交执行局审议,供过渡期间其他方面的工作借鉴之用。
  • بزغ تصنيف جديد للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضوح باعتباره أحد توصيات المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية وذلك من أحد الأفرقة العاملة التي أنشأتها المديرة التنفيذية لإرشاد الصندوق أثناء اجتيازه لعملية الانتقال (انظر الفقرة 11 أعلاه).
    为人口基金国别办事处确立新模式,显然是外地需求评估调查的一项建议,也是执行主任为指导人口基金过渡期而设立的工作小组所提议的(见上文第11段)。
  • ويود صندوق السكان أن يؤكد أن هذا المقترح سيعتبر أول خطوة في عملية ستتواصل في إطار " المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية " الذي يتوقع أن يسفر عن تنقيحات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003 سيقدمها صندوق السكان إلى المجلس في دورته العادية لعام 2002.
    人口基金希望强调说明,本提议应被视为随着外地需求评价调查而继续开展的进程的第一步,预计根据该项调查的结果,将会对人口基金2002年提交执行局第二届常会的2002-2003两年期支助预算作出修订。